Albania & Kosovo / Албания и Косово

These were the latest countries I visited. An unexpectedly good impression / Одни из недавно посещенных стран. Очень хорошее впечатление.

Вот она, туристическая Албания / Albania is full of interesting places.

Вот она, туристическая Албания / Albania is full of interesting places.

Начали мы с юга. Город Гирокастер – в основном населенный греками. “Серебряный замок” – переводится. Все из камня, серого – получается издалека, как серебро / We started South fo the country. Gjirokaster translates as Silver Castle. All house and roofs are from grey stone, looking like silver.

в городе Город Гирокастра, Албания.

В Гирокастере я заночевал в отличном отеле за 45 евро (с ужасным завтраком. Чай был как в школьной столовой в 70х) – и пошел смотреть большой старинный дом (вид из него на долину) и Замок / I stayed overnight in Gjirokaster in a nice heap hotel for 45 euro. The bad side of the saving was an awful breakfast with tea not to remember. I the walked up the hill to an old stone house with beautiful views over the valley. Then, off to the Castle.

— в городе Город Гирокастра, Албания.

Главная комната Zekate House. Обратите внимание на роскошный потолок, роспись вообще и на камине – и на низенькие сидения / Zekate House, the main room. Please note the wonderful wooden ceiling, paintings on the wall and, especially, on the fireplace, and the low seating.

— в городе Город Гирокастра, Албания.

Так и тянуло зайти в дворики этих каменных домишек / the attemption to pop in the invitingly opened gates was very high.

— в городе Город Гирокастра, Албания.

Вот дом, похожий на Цуката – с двумя башнями / A house similar to Zekata which we visited, with two towers.

— в городе Город Гирокастра, Албания.

Казематы крепости / The corлridors of power.

— в городе Город Гирокастра, Албания.

Поехали на север, вдоль симпатичной зеленой речки / Gong North long a nice green river.

— в Hormovë, Gjirokastër, Albania.

Современная Албания, чистенькая и новенькая, город Фир / Modern Albania, clean and bright. A town calle Fier.

— в городе Город Фиери, Албания.

Нефтяной запас страны? / Is this all the oil which Albania has?

— в городе Албания, Фиери, Zharrës.

После римской Аполлонии – Берат. Огромная крепость, вполне населенная внутри. Музей икон имени Онуфрия, иконописца XVI века (в стране очень дорожат христианским наследием). / After Apollonia, off to Berat with its huge Fortress. It’s very much populated and has a good museum of icons name after Onufri, the famous icon-painter of the 16th c.

— в городе Город Берат, Албания.

Капитолий? Нет, новый Университет в Берате / It’s not a Capitol House. It’s a new University in Berat.

— в городе Город Берат, Албания.

Герои Албании – албанцы, греки, славяне, турки. Все смешано в стране, всем и всеми они гордятся / Albanian heroes – Greeks, Slavs, Turks, Albanians. Everything is mixd up in this country. And they are proud of their history.

— в городе Город Берат, Албания.

Берат – белый город, “город окон” – с другой стороны холма кажется, что у домов нет стен, одни окна / Berat, the white city, “the city of windows”, as you sometimes can’t even see the wall of the houses.

— в городе Город Берат, Албания.

Есть бедные дома, а есть супербогатые. Как везде / Three are poor house, there are rich house. As everywhere.

— в городе Город Берат, Албания.

Ну чем не казаки! / Don’t they look like Cossacks?

— в городе Город Тирана, Албания.

И вот мы в столице, на площади имени Героя – Скандербега. Читайте о нем в Альбоме История / We are in Tirana, the capital. This is the national and European hero Skanderbeg, please read more about him in the History Album.

— здесь: Ne Tiran Te Sheshi Skenderbe

Как и везде, христианство мирно уживается с мусульманством. А 40 % населения вообще не религиозны / As everywhere else in the country, Orthodox Christians and Muslims leave in peace and together. 40 % of the population say they are not religious at all.

Поехали в Македонию через Север Албании и Косово. Это – Круе, главный оплот Скандербега в борьбе с Портой. В крепости его музей / This is the castle of Kruje, the main stronhold of Skanderbeg in his 28-years long fight with the Turk. His museum is very interesting.

— в городе Албания, Дуррес, Круя.

Местные флаги и гербы повсюду – албанцы ими очень гордятся / The national flags and coats of arms are everywhere, obviously, a matter of great honour.

— в городе Албания, Дуррес, Круя.

Зеленые и спокойные воды озера в Кукесе, у границы с Косово. Собственно, с албанской стороны границы почти нет – проехал, только помахав паспортом. В Косово поставили штамп / Green and calm waters of a lake in Kukes near the border with Kosovo. Actually, there was no border check on the Albanian side, I just waved my passport to the border guards.

— в городе Город Кукес, Албания.

Призрен, косовский город, где создалась в 1877 году Албанская лига – чуть ли не первая националистическая организация на Балканах / Prizren, a town in Kosovo whee in 1877 the Albanian League was foudned, probably, the first nationalistic organisation in the Balkans.

— в городе Город Призрен, Республика Косово.

Призрен. Правее мечети – православный собор Св. Георгия / Prizren. To the left from the mosque stands the Orthodox church of St George.

— в городе Город Призрен, Республика Косово.

Ух там и дорожки, я вам доложу! Красота горная – но ехать быстро совсем непросто, а я ведь всюду опаздывал / The roads everywhere were good, but narrow and winding. Place around them, beautiful.

— в городе Город Призрен, Республика Косово.

Аполлония, посещенная перед Бератом – один из крупнейших римских городов в регионе – Иллирии / Apollonia, which I visited prior to Berat, was one of the largest Roman cities in the Illyrian region.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *