A most interesting concept of an exhibition: Sorolla and the Fashion. Sorolla’s paintings and the clothes his models were wearing.
Потрясная выставка в Тиссене, Мадрид. «Наше испанское все в искусстве XIX-XX» — Joaquin Sorolla (1863-1923) c КОСТЮМАМИ его персонажей. Судя по всему, найденными — а не восстановленными. Поскольку вот это потрясное платье представлено в другом цвете.
1909 — «Елена в желтом платье». 1920 — Mariano Frtuny y Madrazao, Silk Taffeta and Murano Glass, 1920 год.
Нашему «всему» многое и дозволялось. В частности, он рисовал «вечного мальчика», последнего Пред-Республиканского / Пред-Франковского Короля страны — Альфонсо XIII.
Alfonso XIII, 1907
Форма — Гусары Павии / Húsares de Pavia. Кушак, оказывается, назывался faja, по-английски совсем неизвестное слово — cummerbund.
Хоть я и не большой знаток женской одежды, но подумал….»это же Эпоха! Как люди одевались, так они и думали. Сложновато для нас, ФБ и ИГра воспитанных…нет, к ним привыкших. Не потому ли и литература тех лет….» Итак, портрет Maria Luisa Maldonado, marquesa de Torneros, 1905.
Маркизина шляпка, туфельки-балетки и…
…очень мне понравившаяся «матросская» Блуза / Cuerpo | Bodice, 1905 год. Popelin de algodón, encaje y pasacintas.
А как выглядели джентльмены на отдыхе…Antonio García en la playa, 1909…
Шляпа — конечно, канотье. По-английски, оказывается. boater — «лодочника». Летний костюм по-испански элегантно называется americana y pantalón, 1920-24.
Какой денди, а? Don Tomás Allende, 1905.
…и его фрак / Frac (chaqueta y chaleco) / Tailcoat ensemble (jacket and waistcoat), 1920-1950.
Король Альфонсо XII с королевой-матерью Марией Кристиной, 1901….
…и их знаки отличия, Золотое Руно и…???
Corbata de caballero de la Insigne Orden del Toison de Oro / Neck Badge of the Order of the golden Fleece.
И Banda de la Real Orden de las Damas Nobles de la reina Maria Luisa / Sash of the Royal Order of Noblewomen ….
Этот прелестный портрет супруги художника мы совсем недавно видели на другой выставки Соройи, в Валенсии — «Сады Соройи». Кстати, художник — валенсиец.
Клотильда в саду / Clotilde en el jardin, 1919-1920, за год до инсульта у художника, от которого он, увы, не оправился.
меховая накидка — Capa / Cape, Mink — Visón — соболь, 1921.
Платье от L. Lemoine, 1900-1906….
…и его восхитительная носительница María Luisa Martinez de Tejada, 1907.
Портрет неизвестной дамы 1913го года совсем не означает, что и платье на ней одето неброское…
…Madeleine Vilnnet, Evening dress / Vestido de noche, 1921, по-моему, один из лучших экспонатов выставки.