ANTE-PS

ANTE-PS
Трудно англичан понять… У нас теперь выбор заголовка сократился до VIVA Valencia! или VIVAT Valencia.
Вот что написал мне Chris Cooper, чье мнение я очень уважаю — еще и потому, что он читает очень много книг и даже не так давно осилил ВиМ и Идиота — на английском. Итак…
VivaT Valencia — Yes, that works well. It is more obscure, in that the expression ‘viva Espana’ is well known, while ‘vivat’ is less so, but easy enough to guess. As such it may pique browsers’ interest more.
Сегодня почти у нас праздничный день!
Начинается процесс печати книги про Валенсию.
Поэтому — сначала — вопрос.
А затем — СПАСИБОs.
Вопрос — к
ЗНАТОКАМ живого английского языка.
Несмотря на мои 32 года в Англии —
я в такие тонкости не залезаю.
Предыстория: наша книга про Дению называлась ДД —
на всех четырех языках:
Дивная Дения — Delightful Denia — Dénia Divina — Dein Dénia.
Немецкий «додумывали», взяли то, что немцы подсказали.
Но это было давно, в 2020м.
Теперь на очереди — Валенсия.
ВТОРОЙ будет книга на русском —
Виват, Валенсия, тут проблем нет с названием.
Но наши издатели в Валенсии потребовали сначала издать на английском — чтобы знать, куда фотки ставить.
ОК. РАБОЧЕЕ тройное название:
VIVA VALENCIA!
¡VISCA VALENCIA!
¡VIXCA VALÈNCIA!
Вторая и третья строчка — дань традициям.
Меня волнует ПЕРВАЯ.
Воспримут ли ее НОСИТЕЛИ живого и могучего
английского языка.
VIVA VALENCIA.
Для нас, русско-язычных — это нормальное название.
Но для англичан….
Вопрос два:
если таки воспримут —
то нужна ли тут запятая?
VIVA, VALENCIA
Хотя, если есть другие предложения –
для названия VV для англо-язычной аудитории –
welcome!
ВСТАВЛЯЮ ТРИ идеи — спасибо, Василина, Татьяна Д. и Влад!
‘To viva’ (глагол в англ языке) означает подвергнуть кого-то устному экзамену. А ‘vivat’ означает ‘long live’. Запятая необязательна для англичан и для тех, кто прочтет с пониманием латыни. Для русско-язычных можно и с запятой, так как она используется в подобных примерах в звательном падеже.
может Вам подойдёт Vivid Valencia, она ведь такая яркая и красочная, под стать своей истории.
Или Valencia Victorious
С вопросом закончил. Теперь спасибЫ.
Кате Гришиной — не только музе и вдохновительнице,
но еще и СОАВТОРУ, в первый раз!
Полине Гришиной — главному редактору.
Авторам фото: Elena Panova,
Anton Tebnev, Iaroslav Tugai,
Ivan Uhov, Valeriy Zayets, Jelena Zubinska.
Отдельное спасибо Ивану Ухову за фото на обложку —
непревзойденная «Валенсийская Сикстинская»….
Еще спасибо создателям карт,
они — главное в книги
(хотя содержание тоже важно, согласен).
Итак: gracias a
Señor Juan A. Diez, Falconaumanni,
Felivet, César Guardeño Gil
and Oleg Krivobokov.
Все.
Пожалуйста, в комментсах не ходите по теме наличия или отсутствия валенсийского национализма.
Речь о восприятии названия книги
Viva Valencia
англо-саксонскими жителями Города.
Или, для знатоков английского —
о его теоретическом восприятии.
СПАСИБО!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *