Прогулка в окрестностях Эль Вергера. Для начала: а кто-то знает, как наша «Гора-лежачийиндеец» на самом деле называется?
По окрестностям Венгера ходить трудно. Каждые три минуты хочется остановиться и проверить мандарины-лепельсины на предмет спелости.
А и то — сколько раз мы и Вы читали это название на карте, Эль Вергер / El Verger. И еще удивлялись, как правильно, Вергер или Вергель. Докладываю — и то, и другое, Р — на валенсийском, Ль — на кастельяно. А означают оба — «Сад». Ну не красота ли — жить в саду?
ПОДПИСЬ к ФОТО — мини-рассказ, собрано содержимое с рядом расположенных фоток.
Итак.
ЧТО ТАКОЕ MAMPOSTERÍA & SILLERÍA?
А ТАКЖЕ О СРЕДНЕВЕКОВОЙ ИСТОРИИ
КРОХОТНОГО ПРИГОРОДА ДЕНИИ — ВЕРХЕЛЯ.
Погуляли мы по окрестностям Дении. Примерно от Спортивного центра Дении — бывший ж/д путь, разобранный в 1974м. 7 км по прямой меж апельсиновых и миндальных садов — до Верхеля. Можно припарковаться и где-то посередине, что мы с Катей и сделали и протопали всего километров 6.
Сколько раз мы читали это название на карте, Эль Верхер / El Verger. И еще удивлялись, как правильно, Вергер или Вергель. В словарях – нет. Но кажется — и то, и другое правильно, Р — на валенсийском, Ль — на кастельяно.
А означают оба — «Сад». Ну не красота ли — жить в саду?
По окрестностям Венгера ходить трудно. Каждые три минуты хочется остановиться и проверить мандарины-лепельсины на предмет спелости.
А еще – натыкаешься, в крохотном городке, на следы истории.
Увидели башню. Супер-башня. Читаем: XV век, Башня ныне исчезнувшего дворца Герцогов Мединаселли,
А что он делал в окрестностях Дении, этот представитель одной из богатейших семей Испании?
Так думаю, современные Вергельские интерпретаторы истории постарались: дело в том, что в семью Мединаселли лет 200-300 назад «влилась кровь» наших Сандовалей и Рохасов.
Sandoval & Rojas были Графами и Маркизами Дении и Герцогами Лермы с XIV века.
Поэтому по-правде Вергельцы должны были написать так, как в тексте путеводителя по городу: Часть ныне не существуюшего дворца Маркизов Дении. Но ведь «Герцоги Мединаселли» звучит лучше.
Вопрос к знатокам истории и строительства: два термина в исторической архитектуре нас с Катей преследуют
(мы сейчас переводим по просьбе нашей Мэрии брошюру про Замок Дении) —
mamposteria & silleria.
Silleria — по-английски ashlar, но дела это не проясняет. «Тесаный камень»? Ну, возможно. Это — большие блоки справа на фото?
А вот mampostería — это что-то вроде «композитного материала», раствор с элементами камней, может, и кирпичей. А точный перевод?
Знатокам строительной техники и исторической архитектуры – заранее спасибо!
Вроде бы, крохотный насПункт — Эль Верхер / El Verger. А как гляните на карту — он еще и на районы подразделяется! Например, этот храм — в районе Mirarrosa. Скопление поселений иностранцев — у парка, что ближе к морю — Setla. А еще есть Buscarrons, Traveses, Sisques… И все это — Вергер/Верхер/Верхель.
Ведет к нему прямая — бывший ж/д путь, как известно, разобранный в 1974м. Примерно от Спортивного центра Дении — полкилометра до его начала, а потом 7 км по прямой меж апельсиновых и миндальных садов — до Верхеля. Можно припарковаться и где-то посередине, что мы с Катей и сделали и протопали всего километров 6.
Живая история и красота валенсийских садов — у нас под боком!